Thursday, July 31, 2008

Pronounciation and description

When we Japanese people pronounce Japanese words described in English alphabet, we just do it as it is described.
For example

OBI ( Kimono belt/s )
ODAIBA ( An area name in Tokyo )

How do you English speaking people pronounce above? :-) Actually the BI for OBI should be pronounced as in BI for BIG, not as in BI for BI-LINGUAL.
But in most cases, English speaking people pronounce that BI for OBI like BI for BI-LINGUAL, so there's always confusing with Japanese people especially if what they pronounce had other meanings. They never accept Japanese way of pronounciation for that OBI lol.....
And when Japanese people say OBI in their own way, English speaking people always write it down "OBE" :o This has been a big "why?" to me, but I noticed that BE is just like BI for BIG for English speaking people. They always pronounce BE as in BI for BIG e.g. "Would BE", "MayBE" etc.
When we say ODAIBA, English speaking people often write it down "ODIABA". I think because a lot often a consonant plus "i" sounds as if that consonant plus "ai". Like Giants, Bi-lingual, Simon, Like etc.

When we notice this tiny thing, we can pressume it easier what English speaing people would describe. But I am not sure when English people notice the correct way to pronounce Japanese words which Japanese people describe in English alphabet :p
Maybe it needs more time :-)

Hayaokidori website

No comments: